Vamos a aprender vocabulario bucal a través de una etiqueta de una botella de colutorio o flúor, esa sustancia que semanalmente usamos en nuestra higiene bucal. Pero antes de empezar, ¿cómo se dice colutorio, enjuage bucal o flúor en inglés? Literalmente "lavado de boca":
- Mouthwash
En esta etiqueta (y en otros productos similares) podemos aprender varias palabras relacionadas con la boca. Por ejemplo:
- Teeth. Dientes
- CAUTION. Para decir un solo diente se usa la palabra Tooth
- Gum(s). Encía(s)
- Decay. Caries
- Tartar. Sarro
- Brush. Cepillar
- Brush your theeth. Lavarse (cepillarse) los dientes.
Por otro lado, a parte de indicarnos los beneficios que tiene usar el producto, nos indica cómo usarlo (en las Directions -Instrucciones-):
- Especially effective when used morning and evening after brushing. [Especialmente efectivo cuando se usa por las mañanas y noches después del cepillado]. Pour 20 ml into a glass, rinse around teeth and gums for 30 seconds. [Vertir 20 mililitros en un vaso, enjuagar por los dientes y encías por 30 segundos]. Then, spit out. [Después, escupir].
Finalmente, y como exigen las legislaciones nacionales, se indican los ingredientes que componen el producto.
Expresiones importantes para aprender:
- Under 12 years. Menores de 12 años.
- Keep out to the reach of children. Mantener fuera del alcance de los niños.
- Do not swallow. No tragar.
Mr. Jacob Sierra Díaz
No hay comentarios:
Publicar un comentario